When you get into a taxi in Lithuania, you will soon have to speak Zulu, and Arabic at the checkout – Respublika.lt

When you get into a taxi in Lithuania, you will soon have to speak Zulu, and Arabic at the checkout – Respublika.lt
When you get into a taxi in Lithuania, you will soon have to speak Zulu, and Arabic at the checkout – Respublika.lt
--

Therefore, all foreign service providers living in Lithuania, who are in direct contact with their clients, would still have a whole year to learn the Lithuanian language at least at the A2 level. This is so that sellers, couriers and other direct service providers can communicate with their customers in Lithuanian while performing simple tasks. And could understand simple sentences and frequently used expressions.

A proposal was also registered in the Seimas that for foreigners who have passed the State language exam, not 15%, but only 10%, would be applied throughout the year. Personal income tax rate. Won’t such politicians’ proposals be called terrible terror for Lithuanians and genocide against foreigners? Won’t there be chatter about the violated rights of Tajiks, Uzbeks, Belarusians, Ukrainians, Russians, Zulus, Nepalese, etc. who came here?

According to the data of the State Data Agency, 13,890 Belarusians, 43,905 Ukrainians and 5,618 persons from other countries immigrated to Lithuania last year. A total of 188 thousand people lived in Lithuania. foreigners. Last year, 65 Syrians, 138 Iraqis, 12 Iranians, 41 Afghans, 56 Tajiks, 148 Russians and 416 Belarusians applied for asylum. On average, about 32 percent are satisfied. requests, so this part of the new residents of Lithuania, who do not know the state language, still have to get a job somewhere.

If these people work in construction, production or other sectors where there is no need to communicate directly with customers, they may not speak Lithuanian. Although even then there are troubles in the household. When shopping, communicating with children’s teachers, doctors, neighbors, etc., however, I wonder if it is justified when local residents are unable to communicate with foreigners working as Bolt carriers, supermarket cashiers or even pharmacies.

Because statistics show that the majority of Lithuanian youth no longer understand the Russian language. In the 15-44 age group, besides Lithuanian, English, German or French are also spoken. About 60% still know Russian. population, mostly older people, and about 39 percent population speaks only one language in total.

Žemaitė goes to Šnipiške

There are still villages and towns in Lithuania where everyone speaks only Sami, Swalk or Dzuk. And the general Lithuanian language is still treated as foreign in some Skuoda or Seda. Other languages ​​can only be heard on foreign television and in films not dubbed in Lithuanian. A person living in the Kelme district calls a woodpecker “medarna” and a swallow “blezdinga” all his life, and he does not know Russian at all if he did not serve in the Soviet army.

Imagine that a woman from Zema, who has never served in the army, gets off the “Šiauliai-Kryžkalnis-Vilnius” passenger bus at the Vilnius bus station and tries to drive to Šnipiške with the “Bolt”. More specifically – to Šilutė street, to my sister-in-law. Gets into the “Bolt” car. A Nepali is behind the wheel. Žemaitė does not believe her “images”, but gets into the car and wishes: “Take me, dark, to Šnipiške”. Spies”, and the Nepalese still only hears the hissing of the cobra.

Another option for fruitful international communication is also possible. The passenger asks to be taken to Šipiškės Širvintos Street, and the driver is not a Nepali, but an Uzbek. Overjoyed that he understood everything, he quickly transports the profitable passenger to Širvintas. It’s a good thing that it’s not in Šilutė, because Šnipiškės also has such a street. When the passenger, very scared and about to jump out, starts screaming “Not there!” Weasel!”, the Uzbek begins to take her to Veprius. Straight through the forest to be closer. Thus finally scaring both the client and her wallet.

Let’s say that such curiosities do not occur. However, Lithuanians driven by foreign “Bolt” drivers often have to work as navigators. Show the way. And if both don’t know the way, then they stop. They explain themselves, get angry, and continue driving.

Serfdom has been abolished, ladies and gentlemen!

The saddest thing is that we, who were born and raised here, really want to please foreigners who speak other languages. Adapt to them. And in fact, we are only hindering them. Most of those who immigrated here want to practice themselves, practice speaking Lithuanian, and we only interfere with them. We hurry to respond in their language. We definitely want to brag that we still speak Russian. In Little Lithuania, we were always in a hurry to answer in German, in the Vilnius region – in Polish, in the manors and nobility – also in Polish. Apparently that genetic slaver is still breaking out. Although serfdom was abolished in 1861.

Some retail chains already announce which cash registers you should speak in Russian instead of Lithuanian. Because otherwise the cashiers will not understand. I would like to find at least one store in the United Arab Emirates where the Arabs would have to speak only Lithuanian. Because a Lithuanian wanted to come here.

Or maybe there are such stores in Pskov, Tula or Kaluga? If we try so hard to please them, then why only speak Russian with them? Maybe a Tajik woman serves us at the store’s checkout? Or Zulu? If shopping malls respect all nations, let them warn that only Tajik or Zulu is served at this checkout, and speak Arabic at the next checkout. Syrian dialect.

So the only way out in that chaos of Lithuanian linguistic appeasement – as soon as you get close to the cash register or a taxi – to cover “Internacional” richly. Only the melody. This would be a completely safe and correct approach. To another linguistic structure, environment and culture. However, I’m afraid that if we try to please in this way , foreigners will never learn to speak Lithuanian. At best, they will communicate with us in swear words.

Because with one “b…” or “na…” you can express both joy and disappointment and approval and anger. That Lithuanians prevent learning the Lithuanian language. Maybe only then we will understand? After all, swear words are better than Esperanto or any other artificial language. Everyone in Europe understands them equally. Ever since the time of the Golden Horde.

The worst thing is that every time we try to protect our national language, we start making excuses and apologizing. Although Lithuania is the only place on earth where the Lithuanian language has an indisputable right to be the state language. Not only should, but MUST. Because this is the only way we will save Lithuania and Lithuanians.


The article is in Lithuanian

Tags: taxi Lithuania speak Zulu Arabic checkout Respublika .lt

-

NEXT KTU students – in the field of IT, it is not enough to just understand codes